Al parecer el movimiento comercial poco inteligente de Square-Enix al publicar el próximo videojuego de la saga Kingdom Hearts, con tan sólo inglés, alemán y francés, va a tener una clara repercusión en sus ventas y el apoyo a la compañía en nuestro país.

La filial española de Nintendo, ha realizado un comunicado donde ha asegurado que tras conocer que por decisión de Square-Enix el juego ‘Kingdom Hearts 3D: Drop Distance’, no incluirá ni si quiera unos subitulos en castellano, no participarán en la distribución del mismo en España. Aún así se podrá adquirir en algunas tiendas ya que la distribución la realizará Square-Enix Europa.

«Después de que Square Enix Europe anunciara recientemente que KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] estará disponible en Europa con subtítulos en inglés, francés y alemán únicamente, Nintendo Ibérica ha tomado la decisión de no actuar como distribuidor del juego en España. Para aquellos que aún deseen adquirir la versión inglesa del juego en España, ésta será puesta a su disposición por Square Enix Europe a través de establecimientos seleccionados, en los que se pondrá a la venta a partir del 20 de julio de 2012«.

Tras conocerse hace unas semanas que el videojuego no incluiría en Europa ni castellano ni italiano, numerosos seguidores de la saga han realizado peticiones online a la compañía para la traducción del mismo. La habitual distribuidora de los juegos de Square-Enix en España, Koch Media, aclaró que en este casó no se encargaba de la distribución, y ahora Nintendo Ibérica también le ha dado la espalda a Square-Enix, un gran gesto por parte de la compañía en apoyo a sus seguidores.